Željka Radak Kukavičić, direktorka Nacionalne turističke organizacije Crne Gore - Očekujemo sezonu bolju i od rekordne 2015. godine
(Željka Radak Kukavičić) Spoj različitosti je naša konkurentna prednost. U Crnoj Gori u istom danu možete biti i na moru i na planini i to je, uz dobar odnos cene i kvaliteta turističke ponude, razlog zašto možemo da stanemo rame uz rame sa mnogim drugim tržištima, kaže u razgovoru za eKapiju Željka Radak Kukavičić, direktorka Nacionalne turističke organizacije Crne Gore.
Radak Kukavičić kaže da će, prema dosadašnjim pokazateljima, ova sezona biti bolja od prethodne, koja se, sa druge strane, uzima kao parametar najuspešnije ikada.
eKapija: Kakvi su podaci, koliko ste za sada zadovoljni ovom letnjom sezonom?
- Kada je u pitanju jun, Monstat je objavio zvanične podatke prema kojima je Crnu Goru posetilo 3,3% više turista koji su ostvarili 4,4% više noćenja. Dakle podaci pokazuju blagi trend rasta.
Na osnovu informacija koje dobijamo od turističke privrede i lokalnih turističkih organizacija, u pogledu broja poseta i noćenja tokom jula, verujemo da će za nekoliko procenata sezona biti uspešnija tokom jula. Sudeći po tome mi očekujemo da na kraju ova godina u turizmu, bude uspešnija od rekordne 2015.
eKapija: Nedavno ste izjavljivali da je primetna i izmena u strukturi gostiju u Crnoj Gori?
- Kada govorimo o strukturi gostiju ona je različita kada govorimo o predsezoni i sezoni. U predsezoni i postsezoni uglavnom su to gosti zapadnoevropskih tržišta koji u Crnu Goru ne dolaze dominantno zbog sunca, mora i plaža, već su to gosti koji više uživaju u lepotama Crne Gore i prirodi, u aktivnom odmoru. Tu su nam glavna emitivna tržišta Nemačke, Velike Britanije, Francuske. Takođe ove godine izuzetna velika tražnja je iz Holandije, odakle su, posle 30 godina uvedeni i čarter letovi. Takođe, tu su i gosti iz skandinavskih zemalja.
Što se tiče špica turističke sezone, glavni gosti stižu iz Srbije, regiona (BiH , Makedonija) i tržišta Rusije. Ovo su tržišta koja su konstantno prisutna u Crnoj Gori.
eKapija: Otvaraju li se polako i daleka tržišta?
- Da. Kinesko tržište se uglavnom odlučuje za kružne regionalne ture, pa njihovi turisti povezuju Srbiju, BiH, Hrvatsku, Crnu Goru, Sloveniju... To su turisti koji žele da vide više zemalja na svom odmoru. Iz tog razloga mi usko sarađujemo i nastupamo sa Srbijom kada su pitanju tržište Kine, Azerbejdžana, Emirata. Tako ujedinjeni promovišemo zajednički turistički proizvod.
(Štand u Pekingu) Crna Gora i Srbija su saradnju u oblasti razvoja proizvoda i njegove promocije započele kreiranjem zajedničkog vizuelnog identiteta i slogana Wild Soul of Europe – kombinacijom Wild Beauty i Soul Food. Sa ovim identitetom se nastupalo na sajmovima turizma u NR Kini, promovisan je i tokom zajedničkih studijskih putovanja novinara i turoperatora iz NR Kine, kroz medijske nastupe i članke, takođe i kroz onlajn kampanju. Osim bolje percepcije na ovim emiivnim tržištima ova inicijativa je uticala i na smanjenje troškova promotivnih aktivnosti.
eKapija: Šta na turiste sa udaljenih tržišta ostavlja najjači utisak?
- Turisti sa udaljenih tržišta su veoma zainteresovani za kulturno istorijsko nasleđe naših zemalja i to su nezaobilazne destinacije na njihovom putovanju. Kada je u pitanju hrana zainteresovani su da je probaju, međutim, tokom svog putovanja ipak preferiraju kuhinju iz njihovog podneblja, što je ponekad izazov našim ugostiteljima.
Primera radi, ono što je izazvalo najveće oduševljenje kineskih medija su stari grad u Kotoru i Baru. Pored toga, za njih jako interesantna bila su i ostrva Gospa od Škrpjela i Sveti Đorđe. Imali su priliku da na Njegušima isprobaju medovinu kao i njeguški sir i pršutu i da se upoznaju sa načinom sušenja ovih proizvoda. Svideli su im se naša obala, planine i gostoprimstvo ljudi. Novinar iz kineskog izdanja National Geographic-a je kazao da je obišao 100 gradova širom sveta koji su pod zaštitom UNESCO-a ali da je Kotor nešto najfascinantnije što je ikada posetio.
eKapija: Pokrenuli ste i saradnju sa Japanom. Koje su konkretno mere preduzete, u čemu se ta saradnja ogleda?
- Sa japanskom agencijom JICA radimo strategiju za tržište Crne Gore, Srbije i Albanije. Pokušavali smo da uradimo marketing strategiju okrenutu ka japanskom tržištu, za ceo region i verujem da ćemo i to tržište, kao region, osvojiti.
eKapija: Šta još može da se uradi, da zajedno privučemo što više turista na te regionalne kružne ture? Kakva su vaša iskustva, na primer sa Kinezima, budući da su oni toliko veliko tržište i samim tim toliko je puno potencijalnih turista koje bismo mogli ugostiti?
- Kinezi uglavnom putuju tokom prve sedmice maja (tzv. zlatna nedelja), od maja do oktobra (poslovna putovanja), od jula do avgusta (porodična putovanja), prva nedelja oktobra (tzv. zlatna nedelja). Kada je u pitanju tržište NR Kine potrebno je zajednički turistički proizvod prilagoditi, pre svega misli se na specijalizovane restorane sa kineskom kuhinjom, obezbediti dovoljan broj vodiča na kineskom jeziku, poboljšati mogućnosti za šoping i sl. Kinezi su poznati kao veliki potrošači i kupci brendirane konfekcije pa je postojanje brendiranih prodavnica dodatna vrednost njihovom putovanju. Uvođenje kineskih platnih kartica UnionPay koje trenutno ne funkcionišu u Crnoj Gori i Srbiji bi umnogome olakšalo plaćanja tokom putovanja.
Kada su u pitanju paketi koji im se nude to su uglavnom regionalne ture koje uključuju zemlje okruženja među kojima su osim Crne Gore i Srbije i Albanija, Hrvatska, Makedonija, Mađarska Slovenija i drugi. Cenovno smo prihvatljiva destinacija i uglavnom nas posmatraju kao jednu destinaciju.
eKapija: Koliko vam nestabilno tržište u Turskoj i više cene u Grčkoj idu na ruku?
- Kada kreiramo našu marketing strategiju, mi je nikada ne temeljimo na krizama u nekim drugim državama. Mi strategiju i promociju na drugim tržištima baziramo pre svega na onome što je konkurentska prednost Crne Gore, na kvalitetu turističke ponude. Mislimo da Crna Gora, kada su u pitanju odnos cene i kvaliteta, može da stane rame uz rame sa svim ostalim zemljama u regionu.
Takođe, naša konkurentska prednost je što na malom prostoru nudimo različitosti. Blizina mora i planina je nešto što Crnu Goru preporučuje u odnosu na druge destinacije. Vi u jednom danu možete da stignete i na more, a u drugom da ste na planini.
eKapija: Da li je bilo povećanja cena?
- Ne, u odnosu na prošlu godinu, cene su ostale iste. Čak su hoteli nudili jako povoljne rane bukinge. Verujem da svi već čekaju sajmove turizma u Beogradu i Novom Sadu, da se pripremaju i za sezonu 2017.
eKapija: Koje su najposećenije destinacije?
- Kada se posmatra zvanična struktura onda je naviše poseta Budvi. To ne čudi jer najviše hotela i ima u tom gradu, preko 17. Zatim dolaze Herceg Novi, Bar, Ulcinj, Tivat, Kotor, a na severu su to, tradicionalno, Kolašin i Žabljak.
eKapija: Ima li nekih manje poznatih destinacija i atrakcija koje beleže rast posete turista?
- Rafting je atrakcija koja privlači sve više turista. Boka je više tokom jula i avgusta interesantnija za porodične odmore. Budva je interesantnija za mlade, za provod, a tu je i novootvoreni akva park. Sve je viša interesovanja i za kanjoning, zip lajn, zatim eko i etno selo.
- Mi imamo 375 hotela i oko 40.000 ležaja u njima. U toj strukturi, negde oko 40% su nam hoteli sa četiri i više zvezdica. Težimo da povećamo procenat tih hotela, te je Vlada Crne Gore definisala set podsticajnih mera, zarad ulaganja u hotele sa 4 i 5 zvezdica. Tu pre svega mislim na podsticajne mere poreske politike, ukidanje komunalija, ukidanje poreza na nepokretnosti, pdv na izgradnju hotela i slično. Cilj jeste da se podstakne izgradnja ovakvih hotela, jer hoteli sa 4 i 5 zvezdica nude dodatne sadržaje koji utiču na produžetak turističke sezone i potrošnja po gostu je veća.
Imamo u strukturi i hotele sa 3 zvezdice koji su dosta dobro popunjeni. Takođe imamo Uredbu u Crnoj Gori o pretvaranju stambenih jedinica u hotele, jer mi imao jako puno privatnog smeštaja koji ne zaostaju u odnosu na manje hotele.
eKapija: Kakva su očekivanja, kakva će biti turistička sezona 2016?
- Moram da podsetim da je prošlogodišnja turistička sezona 2015. bila rekordna i po posetama i po prihodima. Zaista je uvek izazov da obarate rekorde i da ostvarujete veći promet u odnosu na takvu turističku sezonu. Imajući u vidu da naša hotelsko turistička privreda kaže da se očekuje izuzetna poseta, očekujemo da ova godina, za neki procenat, bude bolja od rekordne 2015. To je rezultat rada i napora turističke privrede u Crnoj Gori.
eKapija: Kakvi su planovi Nacionalne turističke organizacije Crne Gore u narednom periodu?
- Prilikom promotivnih aktivnosti na udaljim tržištima moramo se fokusirati na regionalne partnere kako bi zajedničkim snagama obezbedili dovoljnu tražnju na ovom tržištu. Isto tako ne treba zanemariti i individualnu promociju, naročito u segmentima društva koji raspolažu većim raspoloživim dohotkom i slobodnim vremenom. Dalja vizna liberalizacija i poboljšanje avio dostupnosti su neophodni za ostvarenje većeg turističkog prometa.
Jelena Đelić