ZAŠTO SE KAŽE: Nema dlaku na jeziku?!
Za nekoga ko govori otvoreno, iskreno, kaže se da "nema dlake na jeziku". Zanimljivo je da u nemačkom jeziku postoji sličan izraz, samo glasi: "Imati dlake na jeziku".
Naime, u nekim našim krajevima postoji verovanje da onima koji lažu izraste dlaka na jeziku. Otuda su oni koji nemaju dlaka, iskreni.
Nemci svoj izraz objašnjavaju time da je dlakavost odlika slobodnog čoveka, pa otuda i to "da imati dlake na jeziku" znači govoriti slobodno.
Ipak, nije najjasnije, ukoliko je taj izraz zaista preuzet iz nemačkog, kako je "imati" prešlo u "nemati".